Thursday, October 12, 2017

Upcoming CFPs for Children's Literature

CFP: SWPACA Children’s/Young Adult Literature and Culture Area

When: February 7th-10th, 2018
Where: Albuquerque, New Mexico
Deadline for Submissions: October 22nd, 2017
Proposals for papers and panels are now being accepted for the 39th annual SWPACA conference.  One of the nation’s largest interdisciplinary academic conferences, SWPACA offers nearly 70 subject areas, each typically featuring multiple panels.  For a full list of subject areas, area descriptions, and Area Chairs, please visit 
The Children’s/Young Adult Literature and Culture area covers a wide variety of possible mediums: traditional book/literature culture, but also comics, graphic novels, film, television, music, video games, toys, internet environment, fan fiction, advertising, and marketing tie-ins to books and films, just to name a few.  Proposals on fiction, non-fiction, poetry, or cross-genre topics are welcome.  Interdisciplinary approaches are especially welcome, as are presentations that go beyond the traditional scholarly paper format.
Topics may include, but are not limited to:
·         -Diversity in Children’s and YA literature (gender, race/ethnicity, disability, body image, sexual  identity)
·         -Use of innovative formats for both children’s and YA literature
·         -The next “big” thing in children’s and YA literature
·         -Film adaptation issues
·         -Historical approaches to children’s and YA literature and culture
·         -New readings of children’s and YA literature and culture
·         -Re-imaginings of myth, fairy tale, and other traditional stories
·         -Explorations of specific authors in the children’s and YA areas
·         -Fan fiction and fan followings of books, films, and authors
·         -Beyond books and films
·         -Awards for children’s and YA literature (issues and controversies)
Proposals on other topics related to Children’s and Young Adult Literature and Culture will be read with interest.
For details on using the submission database and on the application process in general, please see the Proposal Submission FAQs and Tips page at
Individual proposals for 15 minute papers must include an abstract of approximately 200-500 words.  Including a brief bio in the body of the proposal form is encouraged, but not required.

For information on how to submit a proposal for a roundtable or a multi-paper panel, please view the above FAQs and Tips page.

Call for Papers, Children’s and Adolescent Literature at CEA 2018

When: April 5-7, 2018
Where: St. Petersburg, Florida
Deadline for Submissions: November 1st, 2017
How to Apply:

CEA welcomes proposals for presentations on the general conference theme: Bridges. The Sunshine Skyway Bridge crosses Tampa Bay from St. Petersburg, called the Sunshine City in honor of its Guinness Record for most consecutive days of sunshine (768). St. Petersburg is home to historic neighborhoods, distinguished museums, contemporary galleries, and a wide variety of dining, entertainment and shopping venues. St. Petersburg is also home to the College English Association’s 2018 national conference, where we invite you to join us at our annual meeting to explore the many bridges that connect places, texts, communities, words, and ideas.
CEA invites proposals from academics in all areas of literature, language, film, composition, pedagogy, and creative, professional, and technical writing. We are especially interested in presentations that build bridges between and among texts, disciplines, people, cultures, media, languages, and generations. For your proposal, you might consider: 
·         -Bridges between disciplines, languages, or generations
·         -Bridges between races, classes, cultures, regions, genders, or sexualities
·         -Cultural or ideological bridges in literary, scholarly, or theoretical works
·         -The bridge as construct, form, metaphor, motif, or icon
·         -Connections between text and images or sound
·         -Bridges between theory and practice, reading and writing, writer and audience
·         -Building bridges between teaching and scholarship; faculty and administrators; professors and  students
·         -Bridges as physical artifacts and symbols of industry and technology
·         -Digital humanities as a bridge between worlds
·         -What bridges connect, support, and pass over

While we welcome essays pertaining to any area of Children's and Adolescent Literature, we are particularly interested in explorations of “bridges” in literature and culture, including rhetorical studies, books, films, digital texts, and other media.
All presenters at the 2018 CEA conference must become members of CEA by January 1, 2018. To join CEA, please go to
Other questions? Please email  

Translating and Transmediating Children’s Literatures and Cultures [Book Contribution]

When: N/A
Where: N/A
Deadline for Submission: November 1st, 2017
How to Apply:

Translating and Transmediating Children’s Literatures and Cultures
CFP for special journal issue of Bookbird
Bookbird: A Journal of International Children’s Literature seeks contributions for a special issue on the translation and transmediation of children’s literatures and cultures. Mediation – whether in the form of adaptation, translation or remediation – allows for a reevaluation of a variety of notions ranging from authenticity, textuality, authorship, audience agency, age appropriateness, creativity, and storytelling. Henry Jenkins’ definition of “transmedia storytelling,” in particular, encapsulates the worldbuilding strategies of most of today’s popular children’s literary/cultural products. The lure of Alice in Wonderland, Harry Potter, or the Moomins is considerably enhanced by the plethora of interconnected media platforms – novel, film, animation, computer game, fanfiction, cosplay, collectibles, etc – all of which maximize audience engagement by unfolding an increasingly elaborate fictional reality. The way in which each media “adds a new cultural layer, supporting more diverse ways of communicating, thinking, feeling, and creating than existed before” (Jenkins, Clinton, McWilliams) resonates with how translation as an inventive “act of both inter-cultural and inter-temporal communication” (Bassnett) allows us to see in different ways the original text that always already “bears in itself all possible translations and gets richer with each additional reading-rewriting,” as Walter Benjamin put it. Topics for papers might include, but are not limited to:
·         -De/reconstructing fictional realities and expanding storyworlds through media/language change
·         -Domestication and foreignization as strategies of translating/transmediating children’s literature
·         -The visibility and/or the invisibility of mediators of children’s literature
·         -Intergenerational dynamics in translation and transmediation (crossover fiction, family adventure  film, dual audiences, age appropriateness)
·         -Image-textual dynamics (translating illustrated stories, picture books, novelizations and subtitlings of children’s cinema)
·         -Translation/transmediation of children’s/YA literature as a negotiation process (between publisher demands, parental expectations, social norms, children’s cognitive abilities, emotional needs, and imaginative worlds)
·         -Importing and exporting children’s literature and culture through translation and transmediation: global challenges, glocal specificities, East meets West
·         - Interfacing the ethics, politics, and aesthetics of translation and transmediation
mediators’ changing the image/voice of the child reader
·         -Metatextual and metamedial self-reflectivity in the service of audience engagement
Full papers should be submitted to the editor, Björn Sundmark (, and guest editor, Anna Kérchy ( by 1 November 2017.

No comments:

Post a Comment